Acerca De / Σχετικά

Estar en Babia. Χαμένη στον κόσμο των ισπανικών λέξεων.Αν και ξεκίνησα την εκμάθηση της γλώσσας σε σχετικά μεγάλη ηλικία τελικά με κέρδισε. Αυτή η γλώσσα με προκαλεί: με την ποικιλία που έχει, από τις διαφορετικές προφορές, μέχρι τα ξεχωριστά γραμματικά φαινόμενα. Ο ήχος της είναι ζεστός, πολύχρωμος, χαρούμενος, παθιασμένος.

Καθώς είμαι φοιτήτρια πλέον στο Ε.Α.Π., στο τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Πολιτισμού, πρέπει να αντεπεξέλθω στις υψηλές απαιτήσεις αν θέλω το πτυχίο μου να έχει αξία. Στην προσπάθειά μου να καλυτερεύσω τις λεξιλογικές μου γνώσεις διαβάζοντας ισπανόφωνα sites και blogs, σκέφτηκα ότι θα ήταν πολύ πιο πρακτικό, μέσα σε όλο αυτό το χάος πληροφορίας, να υπήρχε ένα blog το οποίο να συγκεντρώνει κάποια ενδιαφέροντα κείμενα με όμορφο λεξιλόγιο, και παράλληλα να σου δίνει στο πιάτο, όπως λέμε, τη μετάφραση εννοιών και λέξεων λίγο πιο δύσκολων.

Θα είμαι ειλικρινής: η πρόθεσή μου είναι κυρίως να βοηθήσω τον εαυτό μου. Αλλά αναγνώστη, αν έχεις και εσύ το ίδιο κόλλημα με εμένα, ελπίζω να βρεις  σε αυτό το blog ένα εργαλείο για την περαιτέρω μελέτη σου και τη χαλάρωσή σου. Το επίπεδο των κειμένων που θα αναρτώνται θα είναι επιπέδου Β2 και πάνω.

Φυσικά, αν υπάρχει κάποιο ερώτημα λεξιλογικής ή/και γραμματικής φύσεως μην ντραπείς ν’αφήσεις το σχόλιό σου! Επιπλέον, προτάσεις για την εμφάνιση του blog ώστε να είναι πιο πρακτικό ή/και προτάσεις για κειμενάκια που θα μπορούσα να αναρτήσω, είναι όλα ευπρόσδεκτα. Τέλος, αν υπάρχουν αναγνώστες Ισπανικής Φιλολογίας σε αυτό το blog, κατ’αρχήν προσκυνάω, και κατά δεύτερον, κάθε βοήθεια ή διόρθωση θα είναι πολύτιμη!

Estar en Babia. Perdida en el mundo de las palabras españolas. Aunque empecé a estudiar la lengua en una edad mayor, al fin me ganó. Este idioma me provoca: con su variedad, de los distintos acentos a los diversos fenómenos gramaticales. El sonido es caliente, multicolor,divertido, apasionado.

Como yo ahora soy una estudiante en la Universidad Abierta de Grecia, en el departamento de la lengua española, debo capear las exigencias altas, si deseo que mi grado tenga algún valor.En mi intento de mejorar el léxico, leyendo sitios y blogs hispanohablantes, creo que sería mas práctico, dentro de todo este caos de información, que existiera un blog que acumule algunos textos interesantes con buen léxico, y al mismo tiempo que te ofrezca la traducción de frases y palabras un poco mas difíciles.

Voy a ser sincera: mi intención es ayudar a mi misma. Pero, lector, si tú también estás obsesionado en la misma manera, espero que encuentres en este blog una herramienta para tu estudio mas extenso, y para tu tranquilidad. El nivel de los textos que voy a subir será de B2 hasta C2.

Si hay alguna pregunta sobre el léxico o la gramática, ¡no te averguences a dejar tu comentario! Además, propuestas para mejorar la imagen de este blog de modo que funcione mejor o/y recomendaciones para textos que podría subir, son todos bienvenidos. Por último, si hay lectores en este blog que son profesores de la lengua española, principalmente yo les saludo, y en segundo lugar, ¡cualquier ayuda o corección será invalorable!

A partir de ahora, ¡aquí hablamos español!

María

2 comentarios en “Acerca De / Σχετικά

    • Gracias por tu amable comentario. La verdad es que me cuesta escribir en español, no es tan facil como quizás parece, por eso he descuidado un poco el blog.
      Me gusta mucho tu manera de escribir, ¡y tengo muchas palabras desconocidas!

      Nos seguimos leyendo, ¡sí señor!
      Saludos a ti y a tu precioso país.

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s